Dalla conferenza al sussurro: interpreti al lavoro
In ogni conferenza, workshop o seminario multilingua c’è bisogno di un interprete, un professionista discreto e preparato che con il suo lavoro renda possibile la comunicazione tra persone che non parlano la stessa lingua.
L’interprete è fondamentale anche per agevolare trattative commerciali internazionali, fatte di persona o al telefono, e per rapportarsi con clienti stranieri durante fiere ed eventi di presentazione di nuovi prodotti.
Scegli con noi l’interprete che fa per te
Se stai organizzando un evento con ospiti stranieri o devi gestire un incontro con un professionista ma non parlate la stessa lingua, contattaci: lavoriamo solo con interpreti madrelingua preparati e affidabili ed offriamo ogni tipo di interpretariato: simultaneo, consecutivo, sussurrato (chuchotage) e di trattativa.
I nostri interpreti non hanno solo un’ottima competenza linguistica, ma anche una vasta cultura generale e una buona capacità mnemonica, sanno lavorare in gruppo e in condizioni di stress, hanno capacità analitiche e di sintesi, autocontrollo, un'assoluta padronanza delle forme più colloquiali della lingua e vengono assegnati in base alla loro conoscenza del linguaggio settoriale di riferimento.